メールでのお問合せについて
[English follows Japanese.] 平素より当宿をご利用いただきありがとうございます。 当ウェブサイトのご予約フォームからの受付は一時停止させていただいており、ご迷惑をおかけしています。また、メールでのお問合せ・ご予約がすべて迷惑メールに割り振られていたことが、お客様からのお問合せにより判明いたしました。メールをいただいているお客様には大変申し訳ございません。ただ今1件ずつご返信しておりますので、今しばらくお待ちいただければ幸いです。 Thank you for having interests in visiting us. We temporarily stop accepting any reservations via the Reservation Form on this website. If you need to make a reservation, please send us an email or a direct mail on Instagram. Sorry for any inconvenience, and thank you for your understanding.