【重要】緊急事態宣言中の営業につきまして[Important]

[English follows Japanese.]

平素より当宿をご利用いただきありがとうございます。緊急事態宣言発令に伴い、2021年4月25日(日)~5月11日(火)5月31日(月)までの期間、宿を休業させていただきます。

→ご宿泊のご予約をいただいているお客様には既にキャンセルのご連絡をさせていただいております。また当該期間にご予約をいただいていたお客様に限りまして、5月30日(月)までにご連絡をいただければ、8月のご予約を優先的に入れさせていただいております。

ご迷惑をおかけしますが、ご理解ご協力のほど、よろしくお願いいたします。

A state of emergency has been issued in Tokyo, so we are closing the guesthouse during April 25th – May 31st. We’re very sorry for any inconvenience. Thank you for your understanding and cooperation.