【重要】新型コロナウイルス感染予防に関してのお願い
[English follows Japanese.]
平素より当宿をご利用いただきましてありがとうございます。
国内外で拡大が広がる新型コロナウイルスの感染症の状況を鑑みまして、イルカ シーズン開始(当方は4/20から)前の観光のお客様に関しましては、御蔵島へのご来島の再検討をお願いしています。
2/26現在、御蔵島を含めた東京諸島での感染は報告されていませんが、当御蔵島に関しては診療所が一つあるのみで、緊急の場合の手術・処置等は行えません。また、物資も限られており、マスクや消毒用アルコール等も内地以上にいつ入手できるか予測が立てられない状況です。以上のことからも、観光のお客様に関しては、ご来島の是非を今一度ご検討していただきたく思います。
既にご予約済みのお客様に関しては、個別にご連絡を差し上げております。また、今後の状況によってはドルフィンスイムのシーズン開始まで影響が出ることも考えられます。変更が出次第、こちらに掲載させていただきますので、ご了承のほど、よろしくお願いいたします。
また、それに関連しまして、発熱や咳の症状などの症状があるお客様は、ご来島を中止していただきたく思います。先述の通り、島内では十分な診療が受けられない可能性があります(急患は緊急ヘリコプターでの搬送になります=自費です)。
ご不明な点がございましたら、メール・電話にてお問い合わせください。
Due to the nationwide Coronavirus spread in Japan, we Guesthouse NISHIKAWA ask all tourists to re-consider coming to Mikura Island for a while (so far, before the dolphin swimming tours begin, April 20).
No virus carriers are found so far in the area of Tokyo Islands. However, here in Mikura Island, we have a small clinic only, and patients cannot be taken any operative treatments (especially for emergency situations). Also, we don’t have any stores that sell masks and disinfectant products, so it is totally hard to get them if you need.
Therefore, until this situation is settled, we would like to all the guests to re-consider visiting our island. Besides, if you have a fever or a cough or don’t feel well, please do not visit here. As I have mentioned above, you may not be taken enough treatment here (if you would be an emergency case, you would be transported by an ambulance helicopter, and it charges for you).
If you have any questions, feel free to email us. Thank you.